 |
いえ、外来語の表記に関しては、平成3年に出された『内閣告示』があるのですが、
文部科学省による小学校での指導では、今も『サクラソー』『ケータイ」だと思います。
ただ、文部科学省による小学校での指導は、
一般の生活の中で、必ずしも守らなくてはいけない、というほどのものではないのでしょう。
私が持っている40年も前に作られた日本の古いカルタも、『サクラソウ』表記になっています。
牧野植物図鑑も『サクラソウ』表記になっています。
ずっと以前、牧野植物図鑑を見たとき、
「ああ、こういう表記は自分の考えで好きにして良いのだな。」と思ったものです。
日本語を学んでおられる人には、文部科学省方式でカタカナの表記を指導していますが、
これがかなり面倒で、ひらがなとカタカナの長音表記を同じにすればよいのに!とよく思います。 |
|